热门文档
- 2026-01-10 15:32:49 100.紫色边简洁简历
- 2026-02-07 16:33:03 2022年3月19日四川省纪委监委选调事业单位人员笔试真题及解析
- 2026-01-10 15:35:41 终极密押卷(八)
- 2026-01-10 15:35:41 原版真题(十)
- 2026-02-07 16:29:52 2021年10月24日吉林省纪委监委选调面试真题及解析
- 2026-01-10 15:35:41 国家开发银行
- 2026-01-10 15:35:41 原版真题(九)
- 2026-02-07 16:36:33 2021年事业单位招聘考试(职测)
- 2026-02-07 16:33:03 2022年6月25日四川省绵阳市直考调笔试真题及解析
- 2026-01-10 15:35:41 浙商银行
- 2026-01-10 15:39:27 大学英语四级考试15选10专项训练
- 2026-01-10 15:29:57 9.兰花【简历封面+简历+自荐信】

1、本文档共计 14 页,下载后文档不带水印,支持完整阅读内容或进行编辑。
2、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
4、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
2、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
4、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
新东方社区http:/ome.xdf.cn/2015年6月大学英语四六级翻译高频词汇和结构目录四六级翻译里的高频词:著名的,有名的.…7四六级翻译里的高频词un i que/,distinct/exclusive.................9四六级翻译里的高频词汇:origin,originally,.originated from..........1012四六级翻译里的高频词:historyl.中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族(multiethnic)国家。China is a multiethnic country with a long history and a splendid culture.2.中国,京剧是最具影响力和代表性的戏曲,它有着200多年的历史。Peking Opera,which is a national treasure with a history of over 200 years,is the most influentialand representative of all operas in China.3.文天祥是中国历史上的名臣,江西人。Wen Tianxiang,who was born in Jiangxi Province,was a renowned minister in history.4.…也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国新东方社区http:/ome.xdf.cn/还属于欠发达地区。Located on the "Roof of the World",Tibet is still an underdeveloped area in China due to...andvarious social and historical restrictions formed by the backward feudal serfdom with a history ofhundreds of years.5.汉语已有6,000年历史,是世界上历史最悠久、发展水平最高的语言之一,也是联合国官方工作语言之一。With a history of 6 000 years,Chinese is among the longest and most developed languages aroundthe world.6.筷子有着悠久的历史,有关筷子的记载可以追溯到3000多年以前。Chopsticks have a long history and the records of them can go back more than 3 000 years.7.皮影戏在我国历史悠久,…Shadow puppetry enjoys a long history in China.8.喝腊八粥这一传统起源于印度佛教,在中国已有1000多年的历史。This tradition of eating Laba porridge,originating from Indian Buddhism,has a history of overone thousand years in China.9.该寺建于公元326年,有1600多年的历史。The temple was built in 326 A.D.and has a history of over 1,600 years.10.它制造瓷器的历史已经有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化传统。It has a porcelain-making history of over 1,700 years,which has been crystallized into its richcultural tradition of ceramics.11.这座桥是中国最早的拱桥之一,在中国桥梁建筑史上占有重要的地位,让游客和工程师们都很感兴趣。As one of the earliest Chinese arch bridges,it occupies an important place in the history ofChinese bridge building and has been of great interest to tourists and engineers alike.12.甲骨文(oracle bone scripts)主要是指商朝时刻在龟甲兽骨上的文字,距今已3000多年。2新东方社区http:/home.xdf.cn/Oracle bone scripts mainly refer to those characters inscribed on turtle shells or animal bones inthe Shang Dynasty more than three thousand years ago.四六级翻译里的高频结构:one of+最高级+n.pl.l.如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一。Nowadays,tea is one of the most popular beverages in the world.2.中国…是公认的四大文明古国之一。...China is recognized as one ofthe four great ancient civilizations of the world.3.唐朝不仅是中国古代强大的王朝,也是当时世界上最繁荣富强的国家之一。Tang was one of the richest and most powerful countries both in ancient China and in the worldat that time.4.汉语已有6,000年历史,是世界上历史最悠久、发展水平最高的语言之一,也是联合国官方工作语言之一。With a history of 6 000 years,Chinese is among the longest and most developed languagesaround the world.It is also one ofthe official and working languages in the United Nations.5.中国是一个农业大国,也是世界农业起源地之一。China is a big agricultural country and also one of the world's agricultural origins.6.皮影戏(the shadow puppetry)又称“影子戏”,是中国著名民间戏剧形式之一。The shadow puppetry,also known as "shadow play",is one of China's famous folk opera forms.7.在中国神话中,土地神可能是地位最低、最不被人注意的神,但它是中国人最普遍供奉的神之一。



请如实的对该文档进行评分-
-
-
-
-
0 分